„A molnárék fia” változatai közötti eltérés

Innen: Helyismeret
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
a Új oldal, tartalma: „A molnárék fia. A Balatonba siető kis patak felülcsapós malma a viz felől háznak nézett, de a falu felé csak kunyhót mutatott. Mögötte gátba gyüjtött viz v...”
 
aNincs szerkesztési összefoglaló
1. sor: 1. sor:
A molnárék fia.
A Balatonba siető kis patak felülcsapós malma a viz felől háznak nézett, de a falu felé csak kunyhót mutatott. Mögötte gátba gyüjtött viz várt a fizikai erejének kimutatására. Reggelente nézhette benn a kunyhó frissre mosdatott arcát, ha Tihany mögül kibukott a nap. A molnár javakorabeli ember, a felesége fiatal és második. Ugy mondták a falubeliek házasodásakor, hogy elment a pataki molnár esze. A lány szegény cselédsorból emelkedett föl hozzá s eleinte becsülte is a jómódba való csöppenést, de később megbotlott, — mert bizony gyereke született. A gyerek kevés izgalmat teremtett a molnárcsaládban, annál több megelégedő, csicsijás lélekhullámzásl. Néha-néha örömsugár sávosodott bele a pataki molnár lelkébe. Kopaszodó, deresedő fejéhez s totyogósságához éppen illett a karjára vett baba — de nagyapásan. Mutogatta az őrlőknek és dicsekedett, hogy szakasztott az apja. A jobbérzésüje ráhagyta: — Hadd teljék benn öröme! A vigyázatlanabbja szájasan vágta ki: — Majszter ur se hiszi . . . Árnyék szaladta be ilyenkor a homlokát és boldog hitével szemben feltámadt a kétsége. De nőtt annyi lelki ereje, hogy humorrá gyurta magában és nevetve felelgette tépelődés, emésztődés helyett: — Félre lépett az asszony. — Hát kirugott a hámból! — Fiatal és a gyerek elkél a háznál. Én se élek végitéletnapig. Legalább van, kire hagyjam a jószágom. Ne marakodjanak rajt az irigy rokonok. A gyerek nőtt és anyját megviselte a sugdosás és leöregedett az urához. Akárhogy érzett, de iparkodott az embere kedvében járni. A molnár ráért — a legények végeztek a malomban — s dajkálta a fiát. Mert egyetlen gyerek volt, mindent megengedtek neki. Halászni is együtt jártak be a Balatonba és ha nádtövön akadt az öreg horga, vetkőzött a gyerek és lebogozta a horogostort. Sokszor csak többperces vizbebukással, diadalmasan hozta föl: — Itt van, apám! Az „édest" sohasem tette hozzá. Igy szerette az apja és az anyja is igy szoktatta. Később csak az iskolábajárások szakítottak az együttlétükön. A molnár megváltozott, kevesebbet gondolt az őrlőivel és csak a szerződött falui maradtak. Az előző években annyira összeszedődött, hogy észre se vette a haszon elmaradását, sőt fia besoroztatását se, akit Sopronba vittek és ügyes gyerek volt, nem csoda, ha a kapitány megszerette s karácsonyra már egy-egy, husvétra két-két csillaggal eresztették szabadságra. Karácsonykor egy nappal toldotta meg a szabadságot s szobafogságot kapott érte. Utána sínylette a szabad, gondtalan életet és a kaszárnyát kalitkának érezte, ajtónak rajt a parancsokat. Hanem a kulcsát, a szabadakaratot magával hordta és éjszakán is kimaradt, amiért fogságra ítélték, de kiszökött. Őriztették, lepedőn ereszkedett le az emeletről s ment a Fertő partjára. Hallgatta a halászbárkákon végigguruló evezők kattogását. Nézte, hallgatta a sárgalótuszos vizi csönd éjszakás pauzáját. Nem szolgálaton volt s csak odaszökött, amiért megint raportra vitték. A kapitány haragosan ordított rá: — Hol volt ? — Herr Hauptmán meldige'horzám, a Fertőn. — Mit csinált? — Alázatosan megkövetem, semmit. Odalépett hozzá: — Semmit? Te is semmi vagy! Elővette kését s maga metélte le csillagait és máris tegezte, ahogy a közbakákat szokás. Egészen csigavér vette. — Csakhogy be nem csukatott az öreg — morogta a szobában. A soproni halászok úgy ismerték, hogy a tanyabelieket se jobban. A kapitány nem nélkülözhette. Ügyes, katonás mozdulatait száz ember közül is kilátta. Mikor pedig vezényelt, ropogott szájában a német szó és dróton mozgott a szakasza. Aratási szabadság előtt egyszerre kapta vissza csillagait és két hétre hazamehetett. Az öreg molnárt meglepte, mert a pünkösdi látogatásakor csillagtalan volt a fia és még kimaradást is alighogy kapott. Először lehordta a kapitány és csak akkor engedte ki, hogy az apjára hivatkozott. Kimentek a Fertőre, megmutogatta a halászos mivoltát. Most, az aratási szabadságon, hol a patak a Balatonba sekélyesül, lábaltak be a nádas mögé. Ott himbálózott csónakuk majdnem megfeneklődve. Hálót vetettek és közbe beszélgettek. Vontatva, kevesetszólóan, hiszen a halászás szükszavusággal jár. A molnár félreköpött a vizbe. Pipájából a csónak pereméhez kocogtatva kiverte a hamut, aztán megszuttyogatta, hogy szelel-e ? Teletömte : — Jóizü dohány e. A porosából a legényt is megkínáltam és dicsérte. Nem trafik, aszonta. — Én egyiket se sziveihetem. Csak akkoriban fanyalottam rá, hogy kaszárnyaáristomra itéltek; unalomtöltésből szipákoltam. — Vártunk haza, de gondolom, akkor megent egy csillagod se volt. — Az se volt baj. Legalább nem pocskoltak más piszkos embereért. — Az is igaz. — Mert abban az altisztségben csak éppenséggel annyi a jóság, hogy kéretlen tovább kimaradhat az emberfia éjjelente. — Te azt se elégölted meg. — Hátha úgy elvagyok a Fertő partján, nádasán. És hiába is, biz a katonaság csak rabság. Nem szabad az ember magával. — Legalább otthun lennél üdőre. — Elfeledkezem az időrül és azon kapom magam, hogy már későn van. Ha már későn, akkor hát legyen egészen későn. — Azért aztán csak úgy emlegetünk itthun anyáddal, hogy a Gyuri most talán már lehet ujra frájter is, vagy talán éppen káplár is. Utána meg úgy, hogy már éppen közember is. Sohse tudjuk. Te nem irod, csak találgatjuk s az atrecodra se vezethetünk mást. — A nagygyakorlatokra talán firernek is előléptetnek — mondotta a fia. Szüretre, mig a rekruták be nem vonultak, szintén kapott szabadságot, hát lehányta magáról a katonaruhát és civilbe öltözött; apjával aztán járták a színehagyott nádak világát. A dércsípte, ezerszin nádvilágban hallgató, didergő csönd ült reggelente. Nem előzte meg jöttüket a nádiveréb. A szélcsöndekben már tépetten terjesztette fakult leveleit a vízirózsa. Csak a déli napsütésben mászott rá a tarka béka. Fázósan, álomkórosan, mintha szédülne. Csobbanni is lustán csobbant a bogárság után. Aztán a felszínre se bukkant. Befuródott az iszapba és a fenék felkavarodása mutatta, hogy hol. A keleti szellő végighullámoztatta a szőkülő fejü nádszalagot; kígyózottan cikkcakkozott utjában. A katonán is ilyenformán futhatott végig a hideg és kelletlen vetette meg a hálót és eltünődött a hosszu téli kaszárnyaéleten. Ha hozzáférhetett, a Miklósék serdülő korból kiszépült Marcsája kerülgette. El is évődött vele katonásan, de mikor látta, a gyerek mennyire utána vetette magát, hirtelen határozattal összeszedte készségét és kievezett a folyótorokhoz. — Egy nappal előbb utazott vissza a szabadságáról. Két napot csavargott a fertői halásztanyán, hol a kuttyogatós legény lányának tette a szépet. Nem könynyelmü bakamegszokásból, de komolyan, mert ime egy napi szabadságot adott maga-magának a tiz fölé. A lány fogadta. Háromcsillagostól se? Ismerték apjostól már és nem nézték ferdén a settenkedéseit. Hét napi egyest kapott, ami katonaéletben semmi, mert komiszabb dolog is megeshet a bakagyerekkel. Terhesebbje a büntetésnek, hogy rukkolnia kellett : agyusztálni és ujoncot abriktolni. Utána neki vasraverés, másnak szabadság; akik még hívják is a városba: — Gyere öregem! — Hát megyek is a rézfüttyét! És oldalfegyveresen ment. Az őrmester kereste és ott találta a Fertőn, a halásztanyán. Tudták már, hol kell keresni. A kikötőn ült. Mellette a lány. Lelógatták lábukat és a vizszinen tartották. Az ő bakkancsa éppen a talpa széléig merült bele, de a lány lógázva se tudta vizbe értetni. És ezen mulattak, mert a megértő sziveket sok cseprőség vidítja. Az őrség elől kellett ladikba ugrania és kiáltotta: — Öregem, várjatok, megcsónakáztatom előbb a szeretőmet. A káplár mit tehetett egyebet, várt. Egyivásuak voltak. Gyuri egyet került az irtott nádak helyén, sulyom és hinár közt, mikor kikanyarodott, szájon csókolta a lányt, aki mert nem akarta engedni, hát erővel fogta le, aztán ment a patrol előtt. — Csak kerülő uton, öregem. Aztán ne vágj olyan szigoru képet. Mit gondoltok, mi jár ezért? — Lefokozás — mondották. Leültették a két napját s ujra lefokozták és leszidták. Utána ingre-gatyára vetkőzötten ült a priccsén. Szájában pipa s karikázza a füstöt és bölcselkedik. A többiek körülülik, akár iskolázáskor. Lelógó lábait maga alá szedi, bal karjával átöleli s jobb kezével a pipáját fogja : — Gyerekek! Én rám nem szabtak borjut! — Úgy érted öregem — felel egy velebeli — hogy rád szabták. Iszen mindég azon vagy, hogy fölvedd. — Értelek, öregem. Firerkoromban nem köllött borjut hordanom s mindig azon mesterkedtem, hogy kölljön viselnem. — Valami bolondot tettél. — Nem sokáig tart, higyjétek! Két hétig, vagy addig se és szabad leszek. Megint teszek valamit, valami nagy bolondot. Most felöltözködöm, aztán megnézem a rózsám. Két napja nem láttam. — Úgy-e apám — szólt egy rekruta — eddig más szeretőt is választhatott. — Né, a bundás ! — agyarkodtak rá a vénebbek és azon mult, hogy meg nem csapták, mert a lefokozott csillapította őket és hallgattak rá. A lányt künn találta, vacsorához készülődött és segített neki. Egy-kettőre lepergetik a halak pikkelyét, aztán pár darab fát hasított és tüzet élesztettek a déli parázsból. Aztán a dereglyefogó hidra ülnek, a baka lábát rányujtja egy cölöpre s úgy fekszik a hidon. Az odahajló galy leveleit tépi és a vizbe hullatja. Szórakozottan, egyenként. A leány nézi és észreveszi a csillaghiányt. Határozatlanul ejt róla szót! — Megint lefokozták. — Semmi. Tudod, úgy is kivetkőzöm, hiszen két esztendőmet leszolgáltam már. — Ha olyan könnyen menne az! — Könnyen-e? — Könnyebb e vén hajónak szárazra menni — rugta meg a lány a dereglyét, amely ott fekszik pocsolyavizesen, iszapba merülten előttük, hasznavehetetlenül, lék-ütötten. A legény két cölöp szétsulykolt, lapos fejére lép s fölemeli a vizzel telt jószágot. Tovább huzza ágyából s orrát a hidra teszi. Nyögve, erekidülten, paprikavörösen tartja félkezével, hogy vissza ne csusszék. Hátrább lép aztán két cölöppárral és az előtte egyenesedő két duc végére emeli a hajó farát. Aztán belelép a dereglyébe s onnan a lány mellé roskad a hidra. Másnap jelentkezett orvosvizsgálatra és — haskéregszakadásért kiselejtezték, elbocsájtották. Obsitos katonakönyve kezében, szellőzetlen civilgönce már messzire szagosodik a penésztől; ládája — ahogy szabadságra engedett katonáké — a vállán. A telepre tart s hetekig ott ődöng. Hol halász, hol nem. A lány is, apja is biztatják, maradjon ott és legyen fertői halász. Határozottan néz a lány szemébe s mosolygósan mondja: — Nem lehet. — Mért ne lehetne? — A Fertő nem Balaton. — Ez is viz. — Viz ... de inkább nád. És ami nád, az nem viz: a Balaton meg csak inkább viz. És megírja apjának, jöjjenek föl, mert sulyos megbeszélni valói vannak. Már ugyan a lakodalomra is érhetnek. Megjöttek az öregek. Anyja sápítozik örömében, hogy már szabad a fia. — Éppen nincs mit örülni. Koldusa vagyok a szabadságomnak — hűti le és elbeszélte, mikor, hogyan szakasztotta meg magát. Riadnak, méltatlankodnak, de szülei örvendeznek a szabadulásának. — Ráértél volna a házasodással — huzta félre anyja. — Ha má koldusa vagyok, rabja is leszek a szabadságomnak. Zsákolnom nem köll, mert ott a molnárlegény. Halászgatás s a rész kimérése marad rám s a bajomtól elszürögethetem a vizet. Mi? Vacsorakor a menyasszonyához fordul, ki elhuzódik tőle. Éjszakai szállást a szomszédban kaptak. Másnap reggel a lány apja kopogtatott rájuk. Darabig tipródott, krákogott, köhécselt, egyszer csak kibökte a korai jövetelének okát: — A lányom egész éccakát keresztül bőgte. Gondoltam, ez igy szokás: válik a lány ... De reggel az anyjukom előáll, hogy a lány nem megy uramöcsémhez, mert nem ép test már s világéletében nem akar betegápoló lenni. Hiába noszítottuk, kárhoztattuk . . . aszondja, meggondolta, nem bánja meg ... Hát köszönöm a megtisztöltetést... Egy kis fölöstökömre ! . . . — Köszönjük, majd benézünk — beszélt a legény megütődötten. — Falatozni éppen tudunk a kocsmában is. Hanem megmondhatja a lányának, köszönöm a hozzám való jó szivét, vár engem otthon a Miklósék Marcsája... Az öreg magyart mintha leforrázták volna, kifordult. A legénynek jól esett, meg szüleinek is, a sikerült visszavágás. Híztak a szabados merészségén.
A Balatonba siető kis patak felülcsapós malma a viz felől háznak nézett, de a falu felé csak kunyhót mutatott. Mögötte gátba gyüjtött viz várt a fizikai erejének kimutatására. Reggelente nézhette benn a kunyhó frissre mosdatott arcát, ha Tihany mögül kibukott a nap. A molnár javakorabeli ember, a felesége fiatal és második. Ugy mondták a falubeliek házasodásakor, hogy elment a pataki molnár esze. A lány szegény cselédsorból emelkedett föl hozzá s eleinte becsülte is a jómódba való csöppenést, de később megbotlott, — mert bizony gyereke született. A gyerek kevés izgalmat teremtett a molnárcsaládban, annál több megelégedő, csicsijás lélekhullámzásl. Néha-néha örömsugár sávosodott bele a pataki molnár lelkébe. Kopaszodó, deresedő fejéhez s totyogósságához éppen illett a karjára vett baba — de nagyapásan. Mutogatta az őrlőknek és dicsekedett, hogy szakasztott az apja. A jobbérzésüje ráhagyta: — Hadd teljék benn öröme! A vigyázatlanabbja szájasan vágta ki: — Majszter ur se hiszi . . .
Árnyék szaladta be ilyenkor a homlokát és boldog hitével szemben feltámadt a kétsége. De nőtt annyi lelki ereje, hogy humorrá gyurta magában és nevetve felelgette tépelődés, emésztődés helyett:
— Félre lépett az asszony. — Hát kirugott a hámból! — Fiatal és a gyerek elkél a háznál. Én se élek végitéletnapig. Legalább van, kire hagyjam a jószágom. Ne marakodjanak rajt az irigy rokonok.
A gyerek nőtt és anyját megviselte a sugdosás és leöregedett az urához. Akárhogy érzett, de iparkodott
az embere kedvében járni. A molnár ráért — a legények végeztek a malomban — s dajkálta a fiát. Mert egyetlen gyerek volt, mindent megengedtek neki. Halászni is együtt jártak be a Balatonba és ha nádtövön akadt az öreg horga, vetkőzött a gyerek és lebogozta a horogostort. Sokszor csak többperces vizbebukással, diadalmasan hozta föl:
Itt van, apám!
Az „édest" sohasem tette hozzá. Igy szerette az apja és az anyja is igy szoktatta. Később csak az iskolábajárások szakítottak az együttlétükön. A molnár megváltozott, kevesebbet gondolt az őrlőivel és csak a szerződött falui maradtak. Az előző években annyira összeszedődött, hogy észre se vette a haszon elmaradását, sőt fia besoroztatását se, akit Sopronba vittek és ügyes gyerek volt, nem csoda, ha a kapitány megszerette s karácsonyra már egy-egy, husvétra két-két csillaggal eresztették szabadságra. Karácsonykor egy nappal toldotta meg a szabadságot s szobafogságot kapott érte. Utána sínylette a szabad, gondtalan életet és a kaszárnyát kalitkának érezte, ajtónak rajt a parancsokat. Hanem a kulcsát, a szabadakaratot magával hordta és éjszakán is kimaradt, amiért fogságra ítélték, de kiszökött. Őriztették, lepedőn ereszkedett le az emeletről s ment a Fertő partjára. Hallgatta a halászbárkákon végigguruló evezők kattogását. Nézte, hallgatta a sárgalótuszos vizi csönd éjszakás pauzáját. Nem szolgálaton volt s csak odaszökött, amiért megint raportra vitték. A kapitány haragosan ordított rá:
Hol volt ?
  Herr Hauptmán meldige'horzám, a Fertőn.
Mit csinált?
Alázatosan megkövetem, semmit. Odalépett hozzá:
Semmit? Te is semmi vagy!
Elővette kését s maga metélte le csillagait és máris tegezte, ahogy a közbakákat szokás. Egészen csigavér vette.
Csakhogy be nem csukatott az öreg — morogta a szobában.
A soproni halászok úgy ismerték, hogy a tanyabelieket se jobban.
A kapitány nem nélkülözhette. Ügyes, katonás mozdulatait száz ember közül is kilátta. Mikor pedig vezényelt, ropogott szájában a német szó és dróton mozgott a szakasza.
Aratási szabadság előtt egyszerre kapta vissza csillagait és két hétre hazamehetett.
Az öreg molnárt meglepte, mert a pünkösdi látogatásakor csillagtalan volt a fia és még kimaradást is alighogy kapott. Először lehordta a kapitány és csak akkor engedte ki, hogy az apjára hivatkozott. Kimentek a Fertőre, megmutogatta a halászos mivoltát.
Most, az aratási szabadságon, hol a patak a Balatonba sekélyesül, lábaltak be a nádas mögé. Ott himbálózott csónakuk majdnem megfeneklődve. Hálót vetettek és közbe beszélgettek. Vontatva, kevesetszólóan, hiszen a halászás szükszavusággal jár.
A molnár félreköpött a vizbe. Pipájából a csónak pereméhez kocogtatva kiverte a hamut, aztán megszuttyogatta, hogy szelel-e ? Teletömte :
Jóizü dohány e. A porosából a legényt is megkínáltam és dicsérte. Nem trafik, aszonta.
Én egyiket se sziveihetem. Csak akkoriban fanyalottam rá, hogy kaszárnyaáristomra itéltek; unalomtöltésből szipákoltam.
Vártunk haza, de gondolom, akkor megent egy csillagod se volt.
Az se volt baj. Legalább nem pocskoltak más piszkos embereért.
Az is igaz.
Mert abban az altisztségben csak éppenséggel annyi a jóság, hogy kéretlen tovább kimaradhat az emberfia éjjelente.
Te azt se elégölted meg.
Hátha úgy elvagyok a Fertő partján, nádasán.
És hiába is, biz a katonaság csak rabság. Nem szabad az ember magával.
Legalább otthun lennél üdőre.
Elfeledkezem az időrül és azon kapom magam, hogy már későn van. Ha már későn, akkor hát legyen egészen későn.
Azért aztán csak úgy emlegetünk itthun anyáddal, hogy a Gyuri most talán már lehet ujra frájter is, vagy talán éppen káplár is. Utána meg úgy, hogy már éppen közember is. Sohse tudjuk. Te nem irod, csak találgatjuk s az atrecodra se vezethetünk mást.
A nagygyakorlatokra talán firernek is előléptetnek — mondotta a fia.
Szüretre, mig a rekruták be nem vonultak, szintén kapott szabadságot, hát lehányta magáról a katonaruhát és civilbe öltözött; apjával aztán járták a színehagyott nádak világát. A dércsípte, ezerszin nádvilágban hallgató, didergő csönd ült reggelente. Nem előzte meg jöttüket a nádiveréb. A szélcsöndekben már tépetten terjesztette fakult leveleit a vízirózsa. Csak a déli napsütésben mászott rá a tarka béka. Fázósan, álomkórosan, mintha szédülne. Csobbanni is lustán csobbant a bogárság után. Aztán a felszínre se bukkant. Befuródott az iszapba és a fenék felkavarodása mutatta, hogy hol. A keleti szellő végighullámoztatta a szőkülő fejü nádszalagot; kígyózottan cikkcakkozott utjában. A katonán is ilyenformán futhatott végig a hideg és kelletlen vetette meg a hálót és eltünődött a hosszu téli kaszárnyaéleten. Ha hozzáférhetett, a Miklósék serdülő korból kiszépült Marcsája kerülgette. El is évődött vele katonásan, de mikor látta, a gyerek mennyire utána vetette magát, hirtelen határozattal összeszedte készségét és kievezett a folyótorokhoz. — Egy nappal előbb utazott vissza a szabadságáról.
Két napot csavargott a fertői halásztanyán, hol a kuttyogatós legény lányának tette a szépet. Nem könynyelmü bakamegszokásból, de komolyan, mert ime egy napi szabadságot adott maga-magának a tiz fölé. A
lány fogadta. Háromcsillagostól se? Ismerték apjostól már és nem nézték ferdén a settenkedéseit.
Hét napi egyest kapott, ami katonaéletben semmi, mert komiszabb dolog is megeshet a bakagyerekkel. Terhesebbje a büntetésnek, hogy rukkolnia kellett : agyusztálni és ujoncot abriktolni. Utána neki vasraverés, másnak szabadság; akik még hívják is a városba:
Gyere öregem!
Hát megyek is a rézfüttyét!
És oldalfegyveresen ment. Az őrmester kereste és ott találta a Fertőn, a halásztanyán. Tudták már, hol kell keresni. A kikötőn ült. Mellette a lány. Lelógatták lábukat és a vizszinen tartották. Az ő bakkancsa éppen a talpa széléig merült bele, de a lány lógázva se tudta vizbe értetni. És ezen mulattak, mert a megértő sziveket sok cseprőség vidítja.
Az őrség elől kellett ladikba ugrania és kiáltotta:
Öregem, várjatok, megcsónakáztatom előbb a szeretőmet.
A káplár mit tehetett egyebet, várt. Egyivásuak voltak. Gyuri egyet került az irtott nádak helyén, sulyom és hinár közt, mikor kikanyarodott, szájon csókolta a lányt, aki mert nem akarta engedni, hát erővel fogta le, aztán ment a patrol előtt.
Csak kerülő uton, öregem. Aztán ne vágj olyan szigoru képet. Mit gondoltok, mi jár ezért?
Lefokozás — mondották.
Leültették a két napját s ujra lefokozták és leszidták.
Utána ingre-gatyára vetkőzötten ült a priccsén. Szájában pipa s karikázza a füstöt és bölcselkedik. A többiek körülülik, akár iskolázáskor. Lelógó lábait maga alá szedi, bal karjával átöleli s jobb kezével a pipáját fogja :
Gyerekek! Én rám nem szabtak borjut!
Úgy érted öregem — felel egy velebeli — hogy rád szabták. Iszen mindég azon vagy, hogy fölvedd.
Értelek, öregem. Firerkoromban   nem köllött
borjut hordanom s mindig azon mesterkedtem, hogy kölljön viselnem.
Valami bolondot tettél.
Nem sokáig tart, higyjétek! Két hétig, vagy addig se és szabad leszek. Megint teszek valamit, valami nagy bolondot. Most felöltözködöm, aztán megnézem a rózsám. Két napja nem láttam.
Úgy-e apám — szólt egy rekruta — eddig más szeretőt is választhatott.
Né, a bundás ! — agyarkodtak rá a vénebbek és azon mult, hogy meg nem csapták, mert a lefokozott csillapította őket és hallgattak rá.
A lányt künn találta, vacsorához készülődött és segített neki. Egy-kettőre lepergetik a halak pikkelyét, aztán pár darab fát hasított és tüzet élesztettek a déli parázsból. Aztán a dereglyefogó hidra ülnek, a baka lábát rányujtja egy cölöpre s úgy fekszik a hidon. Az odahajló galy leveleit tépi és a vizbe hullatja. Szórakozottan, egyenként. A leány nézi és észreveszi a csillaghiányt. Határozatlanul ejt róla szót!
Megint lefokozták.
Semmi. Tudod, úgy is kivetkőzöm, hiszen két esztendőmet leszolgáltam már.
Ha olyan könnyen menne az!
Könnyen-e?
Könnyebb e vén hajónak szárazra menni — rugta meg a lány a dereglyét, amely ott fekszik pocsolyavizesen, iszapba merülten előttük, hasznavehetetlenül, lék-ütötten. A legény két cölöp szétsulykolt, lapos fejére lép s fölemeli a vizzel telt jószágot. Tovább huzza ágyából s orrát a hidra teszi. Nyögve, erekidülten, paprikavörösen tartja félkezével, hogy vissza ne csusszék. Hátrább lép aztán két cölöppárral és az előtte egyenesedő két duc végére emeli a hajó farát. Aztán belelép a dereglyébe s onnan a lány mellé roskad a hidra.
Másnap jelentkezett orvosvizsgálatra és — haskéregszakadásért kiselejtezték, elbocsájtották.
Obsitos katonakönyve kezében, szellőzetlen civilgönce már messzire szagosodik a penésztől; ládája —
ahogy szabadságra engedett katonáké — a vállán. A telepre tart s hetekig ott ődöng. Hol halász, hol nem. A lány is, apja is biztatják, maradjon ott és legyen fertői halász. Határozottan néz a lány szemébe s mosolygósan mondja:
Nem lehet.
Mért ne lehetne?
A Fertő nem Balaton.
Ez is viz.
Viz ... de inkább nád. És ami nád, az nem viz: a Balaton meg csak inkább viz.
És megírja apjának, jöjjenek föl, mert sulyos megbeszélni valói vannak. Már ugyan a lakodalomra is érhetnek.
Megjöttek az öregek. Anyja sápítozik örömében, hogy már szabad a fia.
Éppen nincs mit örülni. Koldusa vagyok a szabadságomnak — hűti le és elbeszélte, mikor, hogyan szakasztotta meg magát.
Riadnak, méltatlankodnak, de szülei örvendeznek a szabadulásának.
Ráértél volna a házasodással — huzta félre anyja.
Ha má koldusa vagyok, rabja is leszek a szabadságomnak. Zsákolnom nem köll, mert ott a molnárlegény. Halászgatás s a rész kimérése marad rám s a bajomtól elszürögethetem a vizet. Mi?
Vacsorakor a menyasszonyához fordul, ki elhuzódik tőle.
Éjszakai szállást a szomszédban kaptak. Másnap reggel a lány apja kopogtatott rájuk. Darabig tipródott, krákogott, köhécselt, egyszer csak kibökte a korai jövetelének okát:
A lányom egész éccakát keresztül bőgte. Gondoltam, ez igy szokás: válik a lány ... De reggel az anyjukom előáll, hogy a lány nem megy uramöcsémhez, mert nem ép test már s világéletében nem akar betegápoló lenni. Hiába noszítottuk, kárhoztattuk . . . aszondja, meggondolta, nem bánja meg ... Hát köszönöm a megtisztöltetést... Egy kis fölöstökömre ! . . .
— Köszönjük, majd benézünk — beszélt a legény megütődötten. — Falatozni éppen tudunk a kocsmában is. Hanem megmondhatja a lányának, köszönöm a hozzám való jó szivét, vár engem otthon a Miklósék Marcsája...
Az öreg magyart mintha leforrázták volna, kifordult.
A legénynek jól esett, meg szüleinek is, a sikerült visszavágás. Híztak a szabados merészségén.

A lap 2011. február 5., 15:46-kori változata

A Balatonba siető kis patak felülcsapós malma a viz felől háznak nézett, de a falu felé csak kunyhót mutatott. Mögötte gátba gyüjtött viz várt a fizikai erejének kimutatására. Reggelente nézhette benn a kunyhó frissre mosdatott arcát, ha Tihany mögül kibukott a nap. A molnár javakorabeli ember, a felesége fiatal és második. Ugy mondták a falubeliek házasodásakor, hogy elment a pataki molnár esze. A lány szegény cselédsorból emelkedett föl hozzá s eleinte becsülte is a jómódba való csöppenést, de később megbotlott, — mert bizony gyereke született. A gyerek kevés izgalmat teremtett a molnárcsaládban, annál több megelégedő, csicsijás lélekhullámzásl. Néha-néha örömsugár sávosodott bele a pataki molnár lelkébe. Kopaszodó, deresedő fejéhez s totyogósságához éppen illett a karjára vett baba — de nagyapásan. Mutogatta az őrlőknek és dicsekedett, hogy szakasztott az apja. A jobbérzésüje ráhagyta: — Hadd teljék benn öröme! A vigyázatlanabbja szájasan vágta ki: — Majszter ur se hiszi . . . Árnyék szaladta be ilyenkor a homlokát és boldog hitével szemben feltámadt a kétsége. De nőtt annyi lelki ereje, hogy humorrá gyurta magában és nevetve felelgette tépelődés, emésztődés helyett: — Félre lépett az asszony. — Hát kirugott a hámból! — Fiatal és a gyerek elkél a háznál. Én se élek végitéletnapig. Legalább van, kire hagyjam a jószágom. Ne marakodjanak rajt az irigy rokonok. A gyerek nőtt és anyját megviselte a sugdosás és leöregedett az urához. Akárhogy érzett, de iparkodott az embere kedvében járni. A molnár ráért — a legények végeztek a malomban — s dajkálta a fiát. Mert egyetlen gyerek volt, mindent megengedtek neki. Halászni is együtt jártak be a Balatonba és ha nádtövön akadt az öreg horga, vetkőzött a gyerek és lebogozta a horogostort. Sokszor csak többperces vizbebukással, diadalmasan hozta föl: — Itt van, apám! Az „édest" sohasem tette hozzá. Igy szerette az apja és az anyja is igy szoktatta. Később csak az iskolábajárások szakítottak az együttlétükön. A molnár megváltozott, kevesebbet gondolt az őrlőivel és csak a szerződött falui maradtak. Az előző években annyira összeszedődött, hogy észre se vette a haszon elmaradását, sőt fia besoroztatását se, akit Sopronba vittek és ügyes gyerek volt, nem csoda, ha a kapitány megszerette s karácsonyra már egy-egy, husvétra két-két csillaggal eresztették szabadságra. Karácsonykor egy nappal toldotta meg a szabadságot s szobafogságot kapott érte. Utána sínylette a szabad, gondtalan életet és a kaszárnyát kalitkának érezte, ajtónak rajt a parancsokat. Hanem a kulcsát, a szabadakaratot magával hordta és éjszakán is kimaradt, amiért fogságra ítélték, de kiszökött. Őriztették, lepedőn ereszkedett le az emeletről s ment a Fertő partjára. Hallgatta a halászbárkákon végigguruló evezők kattogását. Nézte, hallgatta a sárgalótuszos vizi csönd éjszakás pauzáját. Nem szolgálaton volt s csak odaszökött, amiért megint raportra vitték. A kapitány haragosan ordított rá: — Hol volt ? — Herr Hauptmán meldige'horzám, a Fertőn. — Mit csinált? — Alázatosan megkövetem, semmit. Odalépett hozzá: — Semmit? Te is semmi vagy! Elővette kését s maga metélte le csillagait és máris tegezte, ahogy a közbakákat szokás. Egészen csigavér vette. — Csakhogy be nem csukatott az öreg — morogta a szobában. A soproni halászok úgy ismerték, hogy a tanyabelieket se jobban. A kapitány nem nélkülözhette. Ügyes, katonás mozdulatait száz ember közül is kilátta. Mikor pedig vezényelt, ropogott szájában a német szó és dróton mozgott a szakasza. Aratási szabadság előtt egyszerre kapta vissza csillagait és két hétre hazamehetett. Az öreg molnárt meglepte, mert a pünkösdi látogatásakor csillagtalan volt a fia és még kimaradást is alighogy kapott. Először lehordta a kapitány és csak akkor engedte ki, hogy az apjára hivatkozott. Kimentek a Fertőre, megmutogatta a halászos mivoltát. Most, az aratási szabadságon, hol a patak a Balatonba sekélyesül, lábaltak be a nádas mögé. Ott himbálózott csónakuk majdnem megfeneklődve. Hálót vetettek és közbe beszélgettek. Vontatva, kevesetszólóan, hiszen a halászás szükszavusággal jár. A molnár félreköpött a vizbe. Pipájából a csónak pereméhez kocogtatva kiverte a hamut, aztán megszuttyogatta, hogy szelel-e ? Teletömte : — Jóizü dohány e. A porosából a legényt is megkínáltam és dicsérte. Nem trafik, aszonta. — Én egyiket se sziveihetem. Csak akkoriban fanyalottam rá, hogy kaszárnyaáristomra itéltek; unalomtöltésből szipákoltam. — Vártunk haza, de gondolom, akkor megent egy csillagod se volt. — Az se volt baj. Legalább nem pocskoltak más piszkos embereért. — Az is igaz. — Mert abban az altisztségben csak éppenséggel annyi a jóság, hogy kéretlen tovább kimaradhat az emberfia éjjelente. — Te azt se elégölted meg. — Hátha úgy elvagyok a Fertő partján, nádasán. És hiába is, biz a katonaság csak rabság. Nem szabad az ember magával. — Legalább otthun lennél üdőre. — Elfeledkezem az időrül és azon kapom magam, hogy már későn van. Ha már későn, akkor hát legyen egészen későn. — Azért aztán csak úgy emlegetünk itthun anyáddal, hogy a Gyuri most talán már lehet ujra frájter is, vagy talán éppen káplár is. Utána meg úgy, hogy már éppen közember is. Sohse tudjuk. Te nem irod, csak találgatjuk s az atrecodra se vezethetünk mást. — A nagygyakorlatokra talán firernek is előléptetnek — mondotta a fia. Szüretre, mig a rekruták be nem vonultak, szintén kapott szabadságot, hát lehányta magáról a katonaruhát és civilbe öltözött; apjával aztán járták a színehagyott nádak világát. A dércsípte, ezerszin nádvilágban hallgató, didergő csönd ült reggelente. Nem előzte meg jöttüket a nádiveréb. A szélcsöndekben már tépetten terjesztette fakult leveleit a vízirózsa. Csak a déli napsütésben mászott rá a tarka béka. Fázósan, álomkórosan, mintha szédülne. Csobbanni is lustán csobbant a bogárság után. Aztán a felszínre se bukkant. Befuródott az iszapba és a fenék felkavarodása mutatta, hogy hol. A keleti szellő végighullámoztatta a szőkülő fejü nádszalagot; kígyózottan cikkcakkozott utjában. A katonán is ilyenformán futhatott végig a hideg és kelletlen vetette meg a hálót és eltünődött a hosszu téli kaszárnyaéleten. Ha hozzáférhetett, a Miklósék serdülő korból kiszépült Marcsája kerülgette. El is évődött vele katonásan, de mikor látta, a gyerek mennyire utána vetette magát, hirtelen határozattal összeszedte készségét és kievezett a folyótorokhoz. — Egy nappal előbb utazott vissza a szabadságáról. Két napot csavargott a fertői halásztanyán, hol a kuttyogatós legény lányának tette a szépet. Nem könynyelmü bakamegszokásból, de komolyan, mert ime egy napi szabadságot adott maga-magának a tiz fölé. A lány fogadta. Háromcsillagostól se? Ismerték apjostól már és nem nézték ferdén a settenkedéseit. Hét napi egyest kapott, ami katonaéletben semmi, mert komiszabb dolog is megeshet a bakagyerekkel. Terhesebbje a büntetésnek, hogy rukkolnia kellett : agyusztálni és ujoncot abriktolni. Utána neki vasraverés, másnak szabadság; akik még hívják is a városba: — Gyere öregem! — Hát megyek is a rézfüttyét! És oldalfegyveresen ment. Az őrmester kereste és ott találta a Fertőn, a halásztanyán. Tudták már, hol kell keresni. A kikötőn ült. Mellette a lány. Lelógatták lábukat és a vizszinen tartották. Az ő bakkancsa éppen a talpa széléig merült bele, de a lány lógázva se tudta vizbe értetni. És ezen mulattak, mert a megértő sziveket sok cseprőség vidítja. Az őrség elől kellett ladikba ugrania és kiáltotta: — Öregem, várjatok, megcsónakáztatom előbb a szeretőmet. A káplár mit tehetett egyebet, várt. Egyivásuak voltak. Gyuri egyet került az irtott nádak helyén, sulyom és hinár közt, mikor kikanyarodott, szájon csókolta a lányt, aki mert nem akarta engedni, hát erővel fogta le, aztán ment a patrol előtt. — Csak kerülő uton, öregem. Aztán ne vágj olyan szigoru képet. Mit gondoltok, mi jár ezért? — Lefokozás — mondották. Leültették a két napját s ujra lefokozták és leszidták. Utána ingre-gatyára vetkőzötten ült a priccsén. Szájában pipa s karikázza a füstöt és bölcselkedik. A többiek körülülik, akár iskolázáskor. Lelógó lábait maga alá szedi, bal karjával átöleli s jobb kezével a pipáját fogja : — Gyerekek! Én rám nem szabtak borjut! — Úgy érted öregem — felel egy velebeli — hogy rád szabták. Iszen mindég azon vagy, hogy fölvedd. — Értelek, öregem. Firerkoromban nem köllött borjut hordanom s mindig azon mesterkedtem, hogy kölljön viselnem. — Valami bolondot tettél. — Nem sokáig tart, higyjétek! Két hétig, vagy addig se és szabad leszek. Megint teszek valamit, valami nagy bolondot. Most felöltözködöm, aztán megnézem a rózsám. Két napja nem láttam. — Úgy-e apám — szólt egy rekruta — eddig más szeretőt is választhatott. — Né, a bundás ! — agyarkodtak rá a vénebbek és azon mult, hogy meg nem csapták, mert a lefokozott csillapította őket és hallgattak rá. A lányt künn találta, vacsorához készülődött és segített neki. Egy-kettőre lepergetik a halak pikkelyét, aztán pár darab fát hasított és tüzet élesztettek a déli parázsból. Aztán a dereglyefogó hidra ülnek, a baka lábát rányujtja egy cölöpre s úgy fekszik a hidon. Az odahajló galy leveleit tépi és a vizbe hullatja. Szórakozottan, egyenként. A leány nézi és észreveszi a csillaghiányt. Határozatlanul ejt róla szót! — Megint lefokozták. — Semmi. Tudod, úgy is kivetkőzöm, hiszen két esztendőmet leszolgáltam már. — Ha olyan könnyen menne az! — Könnyen-e? — Könnyebb e vén hajónak szárazra menni — rugta meg a lány a dereglyét, amely ott fekszik pocsolyavizesen, iszapba merülten előttük, hasznavehetetlenül, lék-ütötten. A legény két cölöp szétsulykolt, lapos fejére lép s fölemeli a vizzel telt jószágot. Tovább huzza ágyából s orrát a hidra teszi. Nyögve, erekidülten, paprikavörösen tartja félkezével, hogy vissza ne csusszék. Hátrább lép aztán két cölöppárral és az előtte egyenesedő két duc végére emeli a hajó farát. Aztán belelép a dereglyébe s onnan a lány mellé roskad a hidra. Másnap jelentkezett orvosvizsgálatra és — haskéregszakadásért kiselejtezték, elbocsájtották. Obsitos katonakönyve kezében, szellőzetlen civilgönce már messzire szagosodik a penésztől; ládája — ahogy szabadságra engedett katonáké — a vállán. A telepre tart s hetekig ott ődöng. Hol halász, hol nem. A lány is, apja is biztatják, maradjon ott és legyen fertői halász. Határozottan néz a lány szemébe s mosolygósan mondja: — Nem lehet. — Mért ne lehetne? — A Fertő nem Balaton. — Ez is viz. — Viz ... de inkább nád. És ami nád, az nem viz: a Balaton meg csak inkább viz. És megírja apjának, jöjjenek föl, mert sulyos megbeszélni valói vannak. Már ugyan a lakodalomra is érhetnek. Megjöttek az öregek. Anyja sápítozik örömében, hogy már szabad a fia. — Éppen nincs mit örülni. Koldusa vagyok a szabadságomnak — hűti le és elbeszélte, mikor, hogyan szakasztotta meg magát. Riadnak, méltatlankodnak, de szülei örvendeznek a szabadulásának. — Ráértél volna a házasodással — huzta félre anyja. — Ha má koldusa vagyok, rabja is leszek a szabadságomnak. Zsákolnom nem köll, mert ott a molnárlegény. Halászgatás s a rész kimérése marad rám s a bajomtól elszürögethetem a vizet. Mi? Vacsorakor a menyasszonyához fordul, ki elhuzódik tőle. Éjszakai szállást a szomszédban kaptak. Másnap reggel a lány apja kopogtatott rájuk. Darabig tipródott, krákogott, köhécselt, egyszer csak kibökte a korai jövetelének okát: — A lányom egész éccakát keresztül bőgte. Gondoltam, ez igy szokás: válik a lány ... De reggel az anyjukom előáll, hogy a lány nem megy uramöcsémhez, mert nem ép test már s világéletében nem akar betegápoló lenni. Hiába noszítottuk, kárhoztattuk . . . aszondja, meggondolta, nem bánja meg ... Hát köszönöm a megtisztöltetést... Egy kis fölöstökömre ! . . . — Köszönjük, majd benézünk — beszélt a legény megütődötten. — Falatozni éppen tudunk a kocsmában is. Hanem megmondhatja a lányának, köszönöm a hozzám való jó szivét, vár engem otthon a Miklósék Marcsája... Az öreg magyart mintha leforrázták volna, kifordult. A legénynek jól esett, meg szüleinek is, a sikerült visszavágás. Híztak a szabados merészségén.