„Petőfi szobor avatása” változatai közötti eltérés

A Helyismeret wikiből
a
a
 
(7 közbenső módosítás ugyanattól a szerkesztőtől nincs mutatva)
2. sor: 2. sor:
 
ünnepi beszéde  
 
ünnepi beszéde  
  
a Balaton-almádi Petőfi-szobor  
+
a Balaton-almádi [[Petőfi Sándor mellszobra|Petőfi-szobor]]
  
 
leleplezésekor  
 
leleplezésekor  
58. sor: 58. sor:
 
Az egész ember csupa költészet volt. ''Ö'' nem csinálta, hanem csak hullatta a költeményeket.
 
Az egész ember csupa költészet volt. ''Ö'' nem csinálta, hanem csak hullatta a költeményeket.
  
Múzsájának minden nép hódol s neve,
+
Múzsájának minden nép hódol s neve, melynek nyomán egész mitosz keletkezett, fényes csillagként ragyog az emberiség egén. ''Petőfi'' nemzetiebbé változtatta a magyar lyrát tartalomban, amit az akkori politikai, irodalmi és társadalmi viszonyok
melynek nyomán egész mitosz keletkezett,
+
hatalmasan elősegítettek. A szigorú mérték helyett magyar ritmust használt költeményeiben s ezzel a magyar dallamosságot
fényes csillagként ragyog az emberiség
+
megalkotván, mesterévé vált a dalformának. Petőfi megvetett minden tekintélyt s nem gondolt szabályaikkal. Eszméje s iránya
egén. Pet'ófi nemzetiebbé változtatta a magyar
+
volt: ''a költészet szabadsága, mely önmagából támad, önmagáért él és senkinek sem szolgál''.
lyrát tartalomban, amit az akkori politikai,
+
irodalmi és társadalmi viszonyok
+
hatalmasan elősegítettek. A szigorú mérték
+
helyett magyar ritmust használt költemé-
+
.nyeiben s ezzel a magyar dallamosságot
+
megalkotván, mesterévé vált a dalformának.
+
Petőfi megvetett minden tekintélyt s nem
+
gondolt szabályaikkal. Eszméje s iránya
+
volt: a költészet szabadsága, mely önmagából
+
támad, önmagáért él és senkinek sem
+
szolgál.
+
A népdalnak ő a legnagyobb művésze.
+
Dalaiban visszatükröződik a maga és
+
a magyar nép egész érzelemvilága. Lelkéből
+
tüneményszerű változatossággal fakadnak
+
a természetes és keresetlen költemények.
+
Egyetlen mozzanat, ötlet vagy fölhevülés
+
dallá idomult nála. Ennek a művészi
+
alkotó tehetségnek köszönhetjük szebbnél
+
szebb szerelmi dalait, mint: „Ez a világ a
+
milyen nagy", „A virágnak megtiltani nem
+
  
lehet", „Befordultam a konyhába", „Ereszkedik
+
A népdalnak ő a legnagyobb művésze. Dalaiban visszatükröződik a maga és a magyar nép egész érzelemvilága. Lelkéből tüneményszerű változatossággal fakadnak a természetes és keresetlen költemények.
le a felh'ó", vEalu végén kurta kocsma",
+
^Hortobágyi korcsmárosné", „A szerelem,
+
a szerelem", „Kis furulyám szomorúfűz
+
ága", „Árvalyányhaj a süvegem bokrétája*,
+
„ZV vagy, te vagy, barna kis lyány, Szemem
+
s lelkem fényei stb. Ezek mind átmentek
+
a nép ajkára.
+
Pet'ófi bizonnyal a leggazdagabb költői
+
ér, a mely valaha fölfakadt az idők méhében.
+
Ihletett lelke mindent megénekelt, ami
+
a nemzetnek kedves volt.
+
A köznapi lelkek nem értették meg
+
a szellem apostolát, ki ha föllelkesült, a
+
haza ideális fényben ragyogott előtte s ha
+
elfogta a szerelmi láz, akkor költeményei
+
velőkig hatottak.
+
Pet'ófi Magyarországnak legnagyobb
+
vagy mint Bodenstedt nevezte őt, a világirodalomnak
+
egyik legnagyobb költője.
+
A hír karjára emelte az ő nagy nevét
+
s dalait hallja „róna, hegy, völgy, tenger"
+
s a dicsőség nimbusa ragyogja körül.
+
Midőn a lelkes veszprémiek, élükön
+
a minden szépért s nemesért lángololó dr.
+
Óvári Ferencz országos képviselővel, az
+
  
én szeretve tisztelt barátommal, megtisztelik
+
Egyetlen mozzanat, ötlet vagy fölhevülés dallá idomult nála. Ennek a művészi alkotó tehetségnek köszönhetjük szebbnél szebb szerelmi dalait, mint: ''„Ez a világ a milyen nagy", „A virágnak megtiltani nem lehet", „Befordultam a konyhába", „Ereszkedik le a felhő", "Falu végén kurta kocsma", "Hortobágyi korcsmárosné", „A szerelem, a szerelem", „Kis furulyám szomorúfűz ága", „Árvalyányhaj a süvegem bokrétája", „Te vagy, te vagy, barna kis lyány, Szemem s lelkem fényei'' stb. Ezek mind átmentek a nép ajkára.
ezt az istenadta zsenit, akkor egyúttal
+
 
a magyar dicsőséget ünneplik.
+
''Petőfi' bizonnyal a leggazdagabb költői ér, a mely valaha fölfakadt az idők méhében.
S a mikor ez a költői ragyogó csillag
+
 
feltűnik az ég boltozatán, itt a Balaton
+
Ihletett lelke mindent megénekelt, ami a nemzetnek kedves volt.
vidékén, a hol annyi költő gyönyörködött
+
 
a magyar tenger habjaiban, hogy a magasból
+
A köznapi lelkek nem értették meg a szellem apostolát, ki ha föllelkesült, a ''haza'' ideális fényben ragyogott előtte s ha elfogta a ''szerelmi láz'', akkor költeményei velőkig hatottak.
áraszsza szét meleg honszerelmét,
+
 
akkor még a természet is ünnepi díszt ölt,
+
''Petőfi'' Magyarországnak legnagyobb vagy mint ''Bodenstedt'' nevezte őt, a ''világirodalomnak'' egyik legnagyobb költője.
az illatozó virágok mámorban ringatóznak,
+
 
a - falevelek halkabban zizegnek, a
+
A ''hír'' karjára emelte az ő nagy nevét s dalait hallja „róna, hegy, völgy, tenger" s a dicsőség nimbusa ragyogja körül.
lombok ábrándosan susognak s a vidáman
+
 
csergedező patak megáll a lángész bámulatára,
+
Midőn a lelkes veszprémiek, élükön a minden szépért s nemesért lángololó dr. [[Óvári Ferenc]]z országos képviselővel, az én szeretve tisztelt barátommal, megtisztelik ezt az istenadta zsenit, akkor egyúttal a ''magyar dicsőséget'' ünneplik.
a ki a szellő szárnyán jelenik meg
+
 
nemzetének a névtelen hősökkel együtt s
+
S a mikor ez a költői ragyogó csillag feltűnik az ég boltozatán, itt a Balaton vidékén, a hol annyi költő gyönyörködött a magyar tenger habjaiban, hogy a magasból áraszsza szét meleg honszerelmét, akkor még a természet is ünnepi díszt ölt, az illatozó virágok mámorban ringatóznak, a - falevelek halkabban zizegnek, a lombok ábrándosan susognak s a vidáman csergedező patak megáll a lángész bámulatára, a ki a szellő szárnyán jelenik meg nemzetének a névtelen hősökkel együtt s halljuk a honvédek riadóját és látjuk az ágyufüstben lengő trikolort, melyet ''Petőfi'' tart kezében s imaszerüen rebegi el kedves jeligéjét:
halljuk a honvédek riadóját és látjuk az
+
<center>
ágyufüstben lengő trikolort, melyet Pet'ófi
+
''„Szabadság, szerelem''
tart kezében s imaszerüen rebegi el kedves
+
 
jeligéjét:
+
''E kettő kell nekem.''
„Szabadság, szerelem
+
 
E kettő kell nekem.
+
''Szerelmemért feláldozom''
Szerelmemért feláldozom
+
 
Az életet,
+
''Az életet,''
Szabadságért feláldozom
+
 
Szerelmemet."
+
''Szabadságért feláldozom''
majd eldörgi a nyelv hatalmas erejével:
+
 
 +
''Szerelmemet."''
 +
 
 +
''majd eldörgi a nyelv hatalmas erejével:''
 +
 
 +
''„Tied vagyok, tied, bazám!''
 +
 
 +
''E szív, e lélek;''
 +
 
 +
''Kit szeretnék, ha tégedet''
 +
 
 +
''Nem szeretnélek?"''
  
„Tied vagyok, tied, bazám!
 
E szív, e lélek;
 
Kit szeretnék, ha tégedet
 
Nem szeretnélek ?"
 
 
(Honfídal, 1844.)
 
(Honfídal, 1844.)
Tisztelt ünneplő közönség ! Petőfinek
+
</center>
szellemét folyton ébren tartani, önzetlen
+
Tisztelt ünneplő közönség! Petőfinek szellemét folyton ébren tartani, önzetlen hazafiságát, mely munkásságában és egész életében nyilvánult, ápolni és erősíteni, ''nemzeti kötelesség''. Benne nemcsak a ''költőt, hazafit'', de a ''hőst'' is kell tisztelnünk. A ki ugyanis egész életét a ''szabadság'' szent ügyének szentelte s a ki a ''szabadságért'' ontotta ifjú vérét — az méltó az örök hálára.
hazafiságát, mely munkásságában és egész
+
 
életében nyilvánult, ápolni és erősíteni,
+
A fanatikus ''Petőfi'' rajongott a nemzeti ügyért s gyűlölte a lanyhaságot meg a kozmopolitizmust, mely a nemzeti életet veszélyezteti.
nemzeti kötelesség. Benne nemcsak a költőt,
+
 
hazafit, de a hőst is kell tisztelnünk. A ki
+
''Kossuth'' jól mondta, hogy a magyar nemzeti érzület Vesztatüzének eleven lobogása, ''nemzeti életkérdés''.
ugyanis egész életét a szabadság szent
+
 
ügyének szentelte s a ki a szabadságért
+
Nemzetünkben bizony-bizony még most is kell növelni a ''faji érzetet'', mely itt-ott még nem lángol elég magasan.
ontotta ifjú vérét — az méltó az örök
+
 
hálára.
+
A hazafiság tüzének a nemzet szentélyében soha sem szabad kialudni s annak élesztését nemcsak gyújtó szónoklatokkal
A fanatikus Petőfi rajongott a nemzeti
+
kell ébrentartani, hanem ''tettekkel''.
ügyért s gyűlölte a lanyhaságot meg
+
 
a kozmopolitizmust, mely a nemzeti életet
+
Szeressük úgy hazánkat, mint ''Petőfi'' szerette, kinek mai ünneplésében nem csupán a ''szabadságért'', hanem a ''lételéért'' fegyverre kelő nemzet ''vértanúját'' tiszteljük meg.
veszélyezteti.
+
 
Kossuth jól mondta, hogy a magyar
+
''Halálával'' örök időkre kivivta a ''halhatatlanságot''.
nemzeti érzület Vesztatüzének eleven lobogása,
+
 
nemzeti életkérdés.
+
Dicsőségének égi fénye messze világít. A tünö évek tova szállnak, nemzedékek elpusztulnak, de az emlékezés lángja  mindaddig fellobog, a míg csak költeményei a nemzetnek bibliája maradnak.
Nemzetünkben bizony-bizony még most
+
is kell növelni a faji érzetet, mely itt-ott
+
még nem lángol elég magasan.
+
  
A hazafiság tüzének a nemzet szentélyében
+
A véráztatta téren évről évre ki fognak kelni a kegyeletnek virágai, a nemzetnek kertészei könynyekkel ápolják és a szellők szárnyán, a vihar és villámok légi utján megjelenő szabadságlantosnak és a névtelen hősöknek ''szellemei'' illatárral töltik meg a mezőt.
soha sem szabad kialudni s annak
+
élesztését nemcsak gyújtó szónoklatokkal
+
kell ébrentartani, hanem tettekkel.
+
Szeressük úgy hazánkat, mint Pet'ófi
+
szerette, kinek mai ünneplésében nem
+
csupán a szabadságért, hanem a lételéért
+
fegyverre kelő nemzet vértanúját tiszteljük
+
meg.
+
Halálával örök időkre kivivta a halhatatlanságot.
+
Dicsőségének égi fénye messze világít.
+
A tünö évek tova szállnak, nemzedékek
+
elpusztulnak, de az emlékezés lángja mindaddig
+
fellobog, a míg csak költeményei a
+
nemzetnek bibliája maradnak.
+
A véráztatta téren évről évre ki fognak
+
kelni a kegyeletnek virágai, a nemzetnek
+
kertészei könynyekkel ápolják és a
+
szellők szárnyán, a vihar és villámok légi
+
utján megjelenő szabadságlantosnak és a
+
névtelen hősöknek szellemei illatárral töltik
+
meg a mezőt.
+
Legyen Pet'ófi emléke örökké tápláló
+
forrása a nemzeti öntudatnak s hirdesse
+
  
dicsőségét örök időkig az emberiség egyeteme.
+
Legyen Petőfi emléke örökké tápláló forrása a nemzeti öntudatnak s hirdesse dicsőségét örök időkig az emberiség egyeteme.
Legyen áldott a nemzeti költőnek,
+
nemzeti apostolnak és nemzeti vértanúnak
+
neve — mindaddig, a míg csak egy magyar
+
él ezen a világon s a míg költészetének
+
varázsa és halálának mitosza rokon
+
érzést tud kelteni a földgömbön.
+
  
 +
Legyen áldott a nemzeti költőnek, nemzeti apostolnak és nemzeti vértanúnak neve — mindaddig, a míg csak egy magyar él ezen a világon s a míg költészetének varázsa és halálának mitosza rokon érzést tud kelteni a földgömbön.
  
 
[[Category:Könyvek]] [[Category:Balatonalmádi]]
 
[[Category:Könyvek]] [[Category:Balatonalmádi]]

A lap jelenlegi, 2013. augusztus 9., 10:33-kori változata

Dr. Vutkovich Sándornak

ünnepi beszéde

a Balaton-almádi Petőfi-szobor

leleplezésekor

1902. Július hó 31-én

Tisztelt ünneplő közönség!

A szabadság és szerelem lánglelkű lantosának, Petőfinek emlékszobrát leplezzük le.

A szerény ünnepség a segesvári csata évfordulójára esik, a mikor a szabadságharc Tyrtaeusa 1849. július hó 31-én kiadta nemes lelkét.

Költői erővel nyilvánított akarata beteljesedett a tragikus véggel, úgy, a miként legendás élete kívánta:

„Ott essem el én,

A harc mezején,

Ott folyjon az ifjúi vér ki szivembül".

(Egy gondolat bánt engemet. . . Pest, 1847.)

Testét ott tiporták vérbe a száguldó orosz paripák. Meghalt, hogy megdicsőüljön, hogy örökké éljen a nemzeti köztudatban s hogy magasztos példát adjon arra nézve, hogy miként kell szeretni a hazát forró szívvel s hogy miként kell küzdeni és meghalni a szabadságért.

Költészetünknek ez a legragyogóbb csillaga 53 évvel ezelőtt tünt el hazánk egéről s egy emberöltő óta pihen immár csöndesen.

Ismeretlen sírjára a vadvirágok szőttek szemfödőt. Széttört lantja hallgat és saslelkének álma a szabadság lázasan tör előre.

Nemzetünk ezredéves történelméhez tengernyi magasztos tény fűződik, de a legendaszerü nagyszerűség az 1848/49-iki szabadságharcban nyilvánul a legfényesebben.

A nemzeti újjászületés nagy korának költője Petőfi ugyanis ekkor hirdette varázs lantján az emberi jogokat; 1848. március hó 15-én kiáltotta oda nemzetének a szabad sajtó első termékében: Talpra magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! (Nemzeti dal. 1848.) Ez a költemény nemzetébresztő harsonaként zendült meg a nép fülében.

A költő nem sokára kardot kötött, hogy harcoljon és hogy életét áldozza a hazáért.

A megifjodott Magyarországnak bálványa, eszményi képviselője volt ő, a ki széttörte a bilincseket, hogy szabaddá legyen a szabadnak teremtett ember.

A mai magasztos napon, a nemzeti érzület föllángolásának emlékünnepén eszünkbe juthat, hogy mint hatotta át a lelkeket villanyszerüen a hazaszeretet szent lángja s hogy mint kell oltárt emelni a szabadság eszméjének, híven a tradíciókhoz és hogy mily kegyelettel kell azokra gondolnunk, a kik prófétai ihlettséggel hirdették Magyarország újjászületését.

Dicső napok voltak ezek, szépen tündöklők az emberiség és a hazaszeretet történelmében.

A szabadság, egyenlőség és testvériség zászlaját 1848. március hó 15-én ültették a megváltó jelképe gyanánt a magyar haza szent földjébe s ezt az eszmét a politikai szentháromság kultuszának varázsa övezi.

A szabadság istennője világító fáklyával röpült át 1848-ban Európa népei fölött s ma büszkén lengeti az új Magyarországban a nemzeti zászlókat.

A nagynevű Petőfi megjelenik köztünk, hogy lényének elbűvölő erejével és hazafiságának tündöklő sugárkévéjével aranyozza be a magyar Géniuszt. Fonjunk azért koszorút homlokára nefelejts virágokból és öntözzük meg a szeretet harmatcseppjeivel. Ha aztán képzeletünk elmereng a múltban s megpihen hazánk történelmének dicső korszakánál, akkor a hősi vitézség láttára hevesebben lüktet ereinkben a vér s lelkesült örömmel mondjuk, hogy: büszkék vagyunk arra, hogy magyaroknak születtünk.

Petőfi' imádta a szerelmet meg a szabadságot. Neki a költészet szentegyház volt, hova mezitláb is szabad járni.

Bátran fölvethetjük azt a kérdést, hogy vájjon hol van a világnak olyan jelensége, a mely 26 éves koráig oly müveket volt képes teremteni mint ő?

Az egész ember csupa költészet volt. Ö nem csinálta, hanem csak hullatta a költeményeket.

Múzsájának minden nép hódol s neve, melynek nyomán egész mitosz keletkezett, fényes csillagként ragyog az emberiség egén. Petőfi nemzetiebbé változtatta a magyar lyrát tartalomban, amit az akkori politikai, irodalmi és társadalmi viszonyok hatalmasan elősegítettek. A szigorú mérték helyett magyar ritmust használt költeményeiben s ezzel a magyar dallamosságot megalkotván, mesterévé vált a dalformának. Petőfi megvetett minden tekintélyt s nem gondolt szabályaikkal. Eszméje s iránya volt: a költészet szabadsága, mely önmagából támad, önmagáért él és senkinek sem szolgál.

A népdalnak ő a legnagyobb művésze. Dalaiban visszatükröződik a maga és a magyar nép egész érzelemvilága. Lelkéből tüneményszerű változatossággal fakadnak a természetes és keresetlen költemények.

Egyetlen mozzanat, ötlet vagy fölhevülés dallá idomult nála. Ennek a művészi alkotó tehetségnek köszönhetjük szebbnél szebb szerelmi dalait, mint: „Ez a világ a milyen nagy", „A virágnak megtiltani nem lehet", „Befordultam a konyhába", „Ereszkedik le a felhő", "Falu végén kurta kocsma", "Hortobágyi korcsmárosné", „A szerelem, a szerelem", „Kis furulyám szomorúfűz ága", „Árvalyányhaj a süvegem bokrétája", „Te vagy, te vagy, barna kis lyány, Szemem s lelkem fényei stb. Ezek mind átmentek a nép ajkára.

Petőfi' bizonnyal a leggazdagabb költői ér, a mely valaha fölfakadt az idők méhében.

Ihletett lelke mindent megénekelt, ami a nemzetnek kedves volt.

A köznapi lelkek nem értették meg a szellem apostolát, ki ha föllelkesült, a haza ideális fényben ragyogott előtte s ha elfogta a szerelmi láz, akkor költeményei velőkig hatottak.

Petőfi Magyarországnak legnagyobb vagy mint Bodenstedt nevezte őt, a világirodalomnak egyik legnagyobb költője.

A hír karjára emelte az ő nagy nevét s dalait hallja „róna, hegy, völgy, tenger" s a dicsőség nimbusa ragyogja körül.

Midőn a lelkes veszprémiek, élükön a minden szépért s nemesért lángololó dr. Óvári Ferencz országos képviselővel, az én szeretve tisztelt barátommal, megtisztelik ezt az istenadta zsenit, akkor egyúttal a magyar dicsőséget ünneplik.

S a mikor ez a költői ragyogó csillag feltűnik az ég boltozatán, itt a Balaton vidékén, a hol annyi költő gyönyörködött a magyar tenger habjaiban, hogy a magasból áraszsza szét meleg honszerelmét, akkor még a természet is ünnepi díszt ölt, az illatozó virágok mámorban ringatóznak, a - falevelek halkabban zizegnek, a lombok ábrándosan susognak s a vidáman csergedező patak megáll a lángész bámulatára, a ki a szellő szárnyán jelenik meg nemzetének a névtelen hősökkel együtt s halljuk a honvédek riadóját és látjuk az ágyufüstben lengő trikolort, melyet Petőfi tart kezében s imaszerüen rebegi el kedves jeligéjét:

„Szabadság, szerelem

E kettő kell nekem.

Szerelmemért feláldozom

Az életet,

Szabadságért feláldozom

Szerelmemet."

majd eldörgi a nyelv hatalmas erejével:

„Tied vagyok, tied, bazám!

E szív, e lélek;

Kit szeretnék, ha tégedet

Nem szeretnélek?"

(Honfídal, 1844.)

Tisztelt ünneplő közönség! Petőfinek szellemét folyton ébren tartani, önzetlen hazafiságát, mely munkásságában és egész életében nyilvánult, ápolni és erősíteni, nemzeti kötelesség. Benne nemcsak a költőt, hazafit, de a hőst is kell tisztelnünk. A ki ugyanis egész életét a szabadság szent ügyének szentelte s a ki a szabadságért ontotta ifjú vérét — az méltó az örök hálára.

A fanatikus Petőfi rajongott a nemzeti ügyért s gyűlölte a lanyhaságot meg a kozmopolitizmust, mely a nemzeti életet veszélyezteti.

Kossuth jól mondta, hogy a magyar nemzeti érzület Vesztatüzének eleven lobogása, nemzeti életkérdés.

Nemzetünkben bizony-bizony még most is kell növelni a faji érzetet, mely itt-ott még nem lángol elég magasan.

A hazafiság tüzének a nemzet szentélyében soha sem szabad kialudni s annak élesztését nemcsak gyújtó szónoklatokkal kell ébrentartani, hanem tettekkel.

Szeressük úgy hazánkat, mint Petőfi szerette, kinek mai ünneplésében nem csupán a szabadságért, hanem a lételéért fegyverre kelő nemzet vértanúját tiszteljük meg.

Halálával örök időkre kivivta a halhatatlanságot.

Dicsőségének égi fénye messze világít. A tünö évek tova szállnak, nemzedékek elpusztulnak, de az emlékezés lángja mindaddig fellobog, a míg csak költeményei a nemzetnek bibliája maradnak.

A véráztatta téren évről évre ki fognak kelni a kegyeletnek virágai, a nemzetnek kertészei könynyekkel ápolják és a szellők szárnyán, a vihar és villámok légi utján megjelenő szabadságlantosnak és a névtelen hősöknek szellemei illatárral töltik meg a mezőt.

Legyen Petőfi emléke örökké tápláló forrása a nemzeti öntudatnak s hirdesse dicsőségét örök időkig az emberiség egyeteme.

Legyen áldott a nemzeti költőnek, nemzeti apostolnak és nemzeti vértanúnak neve — mindaddig, a míg csak egy magyar él ezen a világon s a míg költészetének varázsa és halálának mitosza rokon érzést tud kelteni a földgömbön.