Rab Zsuzsa
RAB Zsuzsa (Pápa, 1926. júl. 3.–Budapest, 1998. márc. 5.) költő, műfordító.
Élete
Pápán érettségizett 1946-ban, majd a budapesti tudományegyetem orosz szakán végzett. 1949 után szellemi szabadfoglalkozású, 1971 és 1984 között az Élet és Irodalom munkatársa. Első versei a Pápai Hírlapban és a Kollégiumi Lapokban jelentek meg. Első verseskönyve 1943-ban került az olvasók kezébe, a következőre negyedszázadot várni kellett. Verseit műfordítói tapasztalatainak kamatoztatása jellemzi. Az orosz költők verseinek fordításival tűnt ki. Költői indítatásában nagy szerepe volt a szelíd és békés pannóniai tájnak, a Bakonynak, Pápa iskolavárosi légkörének. Verseiben megjelennek gyermekkori emlékek, a Tapolca-parti régi malmok. A Pápai Református Kollégium épületének falán dombormű, Nagy János felvidéki szobrászművész alkotása őrzi emlékét. – Budapesten a Farkasréti temetőben nyugszik.
Művei
- Fény felé. (v.) Székesfehérvár, 1943.
- Ékes fehér hattyú. Orosz népköltészet. (Társszerző.) Budapest, 1962.
- Az orosz líra századai. Budapest, 1965.
- Dalok és fuvolák. Budapest, 1966.
- Varázslók, szentek, vitézek. Orosz népi énekek. Budapest, 1967.
- Aranyvasárnap. Budapest, 1968.
- Ráolvasó. Budapest, 1973.
- Ivótülök. Száz grúz vers. Budapest, 1974.
- Kő és madár. Budapest, 1980.
- Álombeli lakomák, esszék, vázlatok. Budapest, 1981.
- Édesapám emlékezete. = Rab István emlékezete 1886–1957. Veszprém, 1987.
Irodalom
- MEZEI András: Ki adja a többletet a műfordításba? Beszélgetés ~val. = Megkérdeztük. Budapest, 1976.
- BODNÁR György: ~, Aranyvasárnap. = Törvénykeresők. Budapest, 1976.
- ÁGH István: Vadrózsával, zelicevirággal. = Élet és Irodalom, 1986. 27. sz.
- PÁTKAI Tünde: “A jerikói rózsa”. Vázlat ~ költői pályaképéhez. = Új Horizont, 1998. 3. sz.
- VARGA Lajos Márton: Elhunyt ~. = Népszabadság, 56. 1998. 56. sz.
- PÁTKAI Tünde: “A jerikói rózsa”. Vázlat ~ pályaképéhez. = Új Horizont, 1998. 3. sz.